Page d'accueil » Création de sites web » Comment concevoir des sites Web qui communiquent d'une culture à l'autre

    Comment concevoir des sites Web qui communiquent d'une culture à l'autre

    Rien de plus excitant que la possibilité théorique d'atteindre des dizaines de millions de personnes dans le monde entier avec un seul site Web. En réalité, il est probable que, mis à part un phénomène mondial, la plupart des sites Web attirent certains pays mais pas les autres. Existe-t-il un moyen de créer un site Web attrayant pour tous ces pays??

    La réponse est oui. À tout le moins, il y a quelques règles de base à suivre, qui contribueront à augmenter les chances de votre site Web d'attirer des lecteurs qui parlent des langues différentes.

    1. Définissez votre site Web

    La pire erreur que tout fournisseur de contenu puisse commettre est d’entrer sur différents marchés avec un produit qui n’a pas une personnalité directe et qui, par conséquent, ne délivre pas un message clair. Si le contenu de votre site Web n'est pas très rapide, il est peu probable que les lecteurs Internet de pays étrangers prennent le temps d'essayer de le comprendre. Ils vont probablement juste appuyer rapidement sur le bouton "retour". Dès qu'un visiteur atterrit sur votre site Web, il / elle doit être en mesure de réaliser l'essence du site en moins de 30 secondes..

    2. Définissez vos marchés cibles

    Une fois que vous savez bien quel est votre produit, choisissez les marchés à cibler. Si votre site Web est dédié au vin français ou aux tapis persans, les études de marché vous fourniront des informations précieuses, telles que le pays d'origine de vos lecteurs potentiels. Ou vous pouvez même entrer en tant que pionnier, en choisissant d’entrer sur un marché qui n’est généralement pas très réceptif à votre type de contenu / produit, mais assurez-vous que vous prenez un risque éclairé..

    3. Gardez la langue aussi simple que possible

    Plus la langue que vous utilisez sur votre site Web est simple, plus il est facile à comprendre pour un public international. Ce point s'applique à la fois aux sites Web dans une seule langue (anglais, la plupart du temps) ou aux sites Web multilingues. Un anglais simple et non idiomatique qui ne contient pas de jargon ou de jeu de mots sera plus accessible à un public dont l'anglais n'est pas la première ou la deuxième langue. Même dans le cas d’un site Web proposant des versions multilingues du contenu, un texte rédigé en anglais simplifié sera traduit plus facilement et à moindre coût..

    4. Choisissez le bon design

    Le design implique la culture. Pour vous faire une idée rapide de cette affirmation simple, naviguez dans les différentes versions des sites Web de marques multinationales telles que la société d’électronique Philips. Le site Web hollandais présente une grande image d’un paysage nordique aux couleurs douces et de la présence d’un homme d'âge moyen poussant un vélo dans un parc avec un sourire décontracté: le message est celui de la tranquillité et du bien-être..

    Au contraire, la version japonaise comporte deux petites icônes Facebook de chaque côté de l'écran et une petite image centrale avec un jeune homme asiatique vêtu d'une chemise blanche et d'une cravate, tenant un rasoir électrique dans une pose qui communique le dynamisme urbain, la détermination et la des horaires.

    Il est évident que Philips a choisi les deux types de designs et de messages en fonction des deux cultures qu’il vise..

    5. Choisissez la bonne couleur

    Le choix de la bonne couleur pour un site Web est une question importante. Nous savons tous très bien comment les couleurs peuvent influer sur notre réaction instinctive aux endroits, aux produits et même aux personnes. Nous savons très bien que, par exemple, de nombreuses banques choisissent un fond bleu pour leur marque parce que cela crée un sentiment de confiance. En même temps, nous ne peindrions pas notre chambre à coucher en noir ou en rouge vif car nous sommes conscients que ce ne sont pas des couleurs qui nous aident à nous détendre, c'est le moins qu'on puisse dire..

    Mais lorsqu'il s'agit de concevoir un site Web qui doit s'attaquer aux marchés internationaux, il faut tenir compte de plus en plus. Différentes couleurs ont différentes significations pour différentes cultures. Par exemple, si le noir dans les pays occidentaux est un signe de mort, de mal et de deuil, en Chine, il est la couleur des vêtements des jeunes garçons. D'autre part, bien que les Blancs dans la culture occidentale représentent le mariage, la paix et l'aide médicale ou les hôpitaux, en Chine, ils représentent la mort et le deuil. Ainsi, choisir la bonne couleur n’est pas seulement une question d’apparence, c’est une question de messages et de contenu implicites..

    6. Traduction et longueurs

    Pour cibler d’autres pays avec votre site Web, vous devez très souvent fournir votre contenu dans au moins une autre langue..

    Dans ce cas, il y a un certain nombre de choix importants à faire. Le premier et peut-être le plus important concerne le type de traduction: traducteur électronique versus traducteur humain. Le premier choix comporte deux avantages: il est rapide et gratuit. Il suffit de télécharger Google Chrome, un navigateur doté d'une barre de traduction intégrée en haut de la page, puis de cliquer sur "Traduire". L'inconvénient est que les erreurs et l'humour involontaire constituent un risque concret. Un (bon) traducteur résout ces problèmes mais peut affecter vos coûts.

    Cependant, il existe des options moins coûteuses, telles que les portails indépendants www.peopleperhour.com ou le site Web de traduction www.proz.com, qui proposent des traducteurs à des prix compétitifs. Une autre solution possible consiste à ne traduire que certaines parties de votre site Web dans la deuxième langue, le reste dans votre langue principale..

    Dans tous les cas, n'oubliez pas que lorsque le contenu est traduit dans une autre langue, la longueur du texte change. Il est donc toujours sage de séparer le texte des graphiques. À cette fin, je recommande fortement d'utiliser des feuilles de style en cascade (CSS), qui permettent de séparer le contenu de la conception de page, et Unicode, le programme avec lequel vous pouvez basculer entre plus de 90 langues et des milliers de caractères..

    Une dernière considération à ne pas négliger est que tous les pays et toutes les régions ne disposent pas d'une connexion haut débit rapide. Il est donc recommandé de réduire au minimum l'utilisation de Flash et de graphiques lourds..

    7. Promouvoir votre site Web localement

    Les médias sociaux restent le moyen le moins coûteux de promouvoir un site Web, mais si votre cible est un autre pays, vous serez peut-être surpris de découvrir qu'il existe d'autres options que Facebook et Twitter..

    En fait, il existe de nombreuses plateformes sociales nationales dans différents pays sur lesquelles vous pouvez utiliser pour promouvoir votre site Web. Faites votre choix sur la carte du monde des réseaux sociaux.

    8. Attention à ton ton

    Une dernière petite suggestion finale sur la communication. Outre les langues réelles, différentes cultures utilisent souvent un ton différent. Il est très probable qu'un site Web américain utilise un style beaucoup plus accessible et direct qu'un profil arabe ou japonais.

    Étant donné que vous ne savez jamais comment différentes personnes d'autres pays pourraient réagir si elles sont traitées de manière trop informelle, un bon moyen de rester du côté de la sécurité est de rester ferme et respectueux..

    Conclusion

    N'oubliez pas tous les points mentionnés ci-dessus et votre aventure internationale commencera du bon pied. Lorsque vous traitez avec des produits interculturels, essayez toujours de vous mettre à la place de votre client et d'être sensible à ses opinions..

    Note de l'éditeur: Cet article est écrit par Christian Arno pour Hongkiat.com. Christian est le fondateur de Lingo24, une entreprise internationale de traduction et de localisation de plusieurs millions de dollars, comptant plus d'une centaine d'employés dans plus de 60 pays..